站內公告:
學校新聞
由中國校長網獨家舉辦的“校長中國行”大型主題活動走進伯陽雙語中學,中國校長網進行了獨家采訪和錄制與王興穩校長的深度對話,深刻探討了該校的管理理念和教育特色。同時也對學校的優秀教師進行了課堂實錄,
伯陽雙語中學校長王興穩
他熱衷教育事業,勤勤懇懇,為教育舍棄了哪些?打造“花園式”學校的思路從何而來?將“培養當代優秀的中國人”牌匾置于校門口有何震懾力?以教育學生學會生存為核心教育理念,對日常的教學工作提出了哪些要求?建立1000余人的班干部集體的想法源自何處?覆蓋式管理制度是如何具體實施的?“高效課堂”的創建遇到了哪些意想不到的困難?他注重學生教育,在培養學生成才、助推個性發展方面做了哪些努力與嘗試?
伯陽雙語學校名師胡素芳講高三語文:強化文言文翻譯的相應方法
文言翻譯,首先要堅持一個“直譯為主,意譯為輔”的原則。所謂直譯,就是將原文中的字字句句落實到譯文中,譯出原文用詞造句的特點,甚至在表達方式上也要求與原文保持一致。在難以直譯或直譯以后表達不了原文意蘊的時候,才酌情采用意譯作為輔助手段。
伯陽雙語學校名師朱思遠講高一語文:鑒賞及翻譯文言文《師說》
魏晉以來師道淪喪,士林之中以相師為恥漸成風習。至唐代中葉,此風愈演愈烈,“為人師者皆笑之”,甚至“不聞有師,有輒嘩笑之,以為狂人”。針對士林如此情態,韓愈“奮不顧流俗”,置“群怪聚罵”于度外,做《師說》,“抗顏為師”,以光復西漢“師道”為己任,這種敢冒天下之大不韙的勇氣,即使在千載以下的今天,也不能不令人欽佩。
伯陽雙語學校名師朱明陽講高二化學:第四章第三節 糖類
[新課導入] “果實的事業是尊貴的,花的事業是甜美的,但還是讓我綠葉的事業吧,她總是謙遜地專心地垂著綠蔭的”。(印度詩人:泰戈爾)詩人為何對“綠葉”情有獨鐘?1、糖類: 從結構上看,它一般是多羥基醛或多羥基酮,以及水解生成它們的物質。2、糖的分類: 單糖 低聚糖 多糖。葡萄糖(glucose)與果糖(fructose)
伯陽雙語學校名師張孝康講高一政治:民主監督守望公共家園
公民的民主監督權 1、有對國家機關及其工作人員的失職行為提出批評、對改進工作提出建議的權利。 2、有向國家機關提出申訴或訴訟,請求免除、減輕處理或予以平反,給予公正待遇的權利。 3、有向有關國家機關提出指控、告發或者揭發、舉報,要求依法處理的權利。